Entrada destacada

¡BIENVENIDO!

Majo no Yuütsu (魔女の憂鬱) es un blog creado desde el 6 de abril de 2010 con la intención de aportar información, noticias, archivos y TODO ...

domingo, 23 de octubre de 2011

Toki no sumika traducida a español

Morada del tiempo
Letras y música: Wataame Mashiro

Ah esta noche las estrellas están inquietas en demasía...
E incluso la intermitencia del tiempo se ha vuelto cruel
Las sombras se extienden tiñendo de negro

Todavía puedo oír
Sí... un "tic-tac"
En los débiles latidos de mi corazón
Oh, no lo desaparezcan...

Con el tiempo
El fisurado cielo se ha tornado borroso gritando
Sin embargo todavía de cualquier modo tengo fe
De verdad tengo fe...

Cualquiera puede huir de la verdad
Tapándose los oídos al sonido estruendoroso
¿Es ya demasiado tarde?
El mundo incluso ahora está aún pidiendo auxilio repetidamente...

Con el tiempo
No existe la eternidad, todo antes de darnos cuenta va desapareciendo
El tiempo tiene límites, sí, lo sé
Lo he podido experimentar

Con el tiempo
Atravesamos paisajes que van cambiando
Sin embargo, mi corazón no cambiará
Sí, porque certeramente allá estará

Transformándose con el tiempo...
Transformándose con el tiempo...
Transformándose con el tiempo...
Ah

Transformándose con el tiempo...
Transformándose con el tiempo...
Transformándose con el tiempo...
Ah

Transformándose con el tiempo...
Transformándose con el tiempo...
Transformándose con el tiempo...

Ah esta noche las estrellas están inquietas en demasía...
E incluso la intermitencia del cielo se ha vuelto cruel
No lo desaparezcan...No lo desaparezcan

No hay comentarios: