Entrada destacada

¡BIENVENIDO!

Majo no Yuütsu (魔女の憂鬱) es un blog creado desde el 6 de abril de 2010 con la intención de aportar información, noticias, archivos y TODO ...

lunes, 29 de noviembre de 2010

Kaerenai kisetsu english translation

Swaying in the warm smiles
The shadow of past days
Searching ...
(Back home in season)

I remember
The sky tinted
And I pretend
... That floating

From that day
Always flow in my heart
... You flow

As a child
Honest and hateful
Without any arrest
To celebrate the moments
... More quietly disappear

Flowers the season to back home
The light wrapped in a calm
Believe in love forever
Imperceptibly
You been dying ...
Ah ...

Hidden rose petals in my heart
The smile reflected

All
I'll fix it.
I like fear things.
Both of us
Do not take importance to anything
That day

Flowers the season to back home
The light wrapped in a calm
Believe in love forever
Imperceptibly
You been dying ...

Never again
I do a smile

... Was very important

No hay comentarios: